

Wschód słońca w dniu dożynek
Skoro masz stracić wszystko, co kochasz, po co jeszcze walczyć?
W dzień dożynek mieszkańcy Panem budzą się zdjęci strachem. W tym roku, z okazji drugiego Ćwierćwiecza Poskromienia, dwukrotnie więcej trybutów trafi na arenę.
Haymitch Abernathy z Dwunastego Dystryktu woli nie zastanawiać się nad tym, co przyniesie los. Chce tylko przebrnąć przez ten dzień i spotkać się z
dziewczyną, którą kocha.
Gdy słyszy swoje nazwisko, czuje, że jego przyszłość legła w gruzach. Musi zostawić bliskich i jechać do Kapitolu w towarzystwie trójki innych trybutów z Dwunastki: przyjaciółki, która jest jak młodsza siostra, kompulsywnego analityka i największej snobki w mieście.
Haymitch od samego początku wie, że przeznaczono go do odstrzału, lecz coś pcha go do walki. Pragnie tylko jednego: by jej skutki odbiły się echem daleko poza zabójczą areną.
Odpowiedzialność: | Suzanne Collins ; tłumaczyli Małgorzata Hesko-Kołodzińska i Piotr Budkiewicz. |
Seria: | Igrzyska śmierci / Suzanne Collins |
Hasła: | Sztuka przetrwania Totalitaryzm Zawody sportowe Widowisko telewizyjne Powieść Dystopia Fantastyka Literatura amerykańska |
Adres wydawniczy: | Poznań : Must Read - Media Rodzina, 2025. |
Opis fizyczny: | 403, [1] strona ; 21 cm. |
Uwagi: | Stanowi prequel cyklu "Igrzyska śmierci". |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 2025 r. |
Twórcy: | Budkiewicz, Piotr. Tłumaczenie Hesko-Kołodzińska, Małgorzata. Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)